Conferencia de Juan Sasturain, guionista, novelista, periodista y editor argentino en la ULB.
Martes 3 de diciembre a las 20h en el aula UD2. 218A.
El título de la conferencia es "Alberto Breccia y Hugo Pratt", y será en español, aunque se brindará también la posibilidad de escuchar una interpretación al francés para aquellos que no entiendan español (por si queréis asistir con amigos o familiares interesados).
viernes, 29 de noviembre de 2013
martes, 26 de noviembre de 2013
Un arte si límites
El nombre del hombre que se ve en este foto es Zhu Yu.
Zhu Yu |
En su obra de arte de performance « Comer Gente » (17/10/2000), Zhu fotógrafió a su mismo cocinando y comiendo un feto humano dividido en cinco partes.
El decía que su intención y su objetivo de comer a la gente era como una protesta contra la idea moral de la humanidad que no se puede comer personas.
« Ninguna religión prohíbe el canibalismo. Ninguna ley dice que no se pueda comer carne humana. He aprovechado ese espacio vacío entre la moral y la legalidad para desarrollar mi trabajo ».
En respuesta al rendimiento de Zhu, el Ministerio de Cultura citó en una amenaza para el orden social y la salud espiritual de los chinos, y prohibió exposiciones que involucran la cultura, el abuso de animales, cadáveres, la violencia abierta y la sexualidad.
La consecuencia negativa de las actuaciones de Zhu Yu ha sido la propagación en medio mundo del falso rumor que asegura que el canibalismo de bebés muertos es una práctica habitual en Taiwán y China, y que los fetos se pueden conseguir en el mercado negro por entre 60 y 70 euros.
En marzo de 2001, una revista sensacionalista de Malasia llegó a asegurar que en algunos restaurantes de Taipei se servía habitualmente carne de bebés muertos.
La leyenda urbana de « la sopa de bebe » había nacido...
°°°°
domingo, 24 de noviembre de 2013
Mi viaje a Japón : el parque nacional de Nikko
Fue en Japón en abril de 2013 con mi hermana y mi prima. Nos quedamos dos semanas (es un mínimo para este viaje). La primera semana fuimos en Tokio en un pequeño apartamento con otros viajes. Mi hermana, la que había leído el más de libros sobre el país antes de nuestra partida, nos había hablado de Nikko como un sitio ineludible para su parque nacional del que templos y santuarios fueron inscritos como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Esta excursión a Nikko también nos ha permitido tomar el aire después de una semana en una de las ciudades más grandes del mundo. De hecho, cuando se habla de Tokio, se dice a menudo que es un "hormiguero humano', ¡pero es peor que eso! Tokio, a pesar de sus algunos parques, es sobre todo un montón de gente en cualquier sitio en cualquier momento, una arquitectura extraña y poco estética, un concentrado de tecnología y de modernización, resumiendo : una ciudad en la que pronto se sentirá ahogarse. Después de una semana en el torbellino de personas y de tecnología, decidimos tomar el tren durante e ir todo el día ver otra imagen de Japón : la naturaleza, los templos y el lado más tradicional. ¡Así que fuimos a Nikko! Después de unas horas en tren (que es más como un de nuestros metros), rodeadas de occidentales, llegamos a Nikko. Es une pequeña ciudad a los pies de las montañas que vive principalmente del turismo debido a su parque nacional : el parque Toshogu. (Todas las imágenes fueron tomadas por mi hermana o yo).
Nikko |
No es un parque en el sentido de lugar cerrado, con una entrada y una salida. Es más bien un camino en el bosque que nos lleva por diferentes emplazamientos que comprende cada uno templos.
La primera cosa que se ve antes de entrar en el parque Toshogu, por un camino que sube entre miles de cedros, es el puente Shinkyo. Esto marca la entrada de la ciudad de Nikko a los principales santuarios y centros históricos. Se llama "el puente sacro" o "puente de serpientes", de acuerdo de una leyenda que dice que el ermitaño Shodo Shonin (que construyó el primer templo de Nikko) ha atravezado el río Daiya-Gawa en este lugar a lomos de dos serpientes. La travesía del puente sólo estaba reservado a los shogunes (emperadores, dirigentes) hasta 1973 cuando fue abierto al público, pero desde 2006 la travesía esta lamentablemente prohibida.
El puente Shinkyo |
El primer emplazamiento es el Rinno-ji que incluye quince templos budistas (sólo algunos son de acceso público). Allí compramos un "pass" por los diferentes templos de los cincos principales emplazamientos del parque que cuesta ¥ 1000 (7,28 euros). El edificio principal, el Sanbutsudo, construido en el siglo 17, es el templo más grande de Nikko. Contiene tres efigies de oro de Buda. Desgraciadamente para nosotras, este templo esta en obras hasta 2021. Hay una cubierta en el exterior. Hemos sido capaces de entrar, pero era como un camino a través de una obra, y había solamente una estatua.
Luego llegamos al emplazamiento del Toshogu. Contiene el santuario dedicado al shogun Ieyasu Takugawa, lo que explica la belleza y la riqueza de los edificios. Se accede a este santuario por el Sennin Ishidan, una escalera llamada "escalera de piedra de 1000 hombres". Una vez pasado el torii de piedra (puerta que marca la entrada de Toshogu), se encuentra a nuestra izquierda la pagoda de cinco pisos de 36 metros de altura. Cada nivel representa un elemento : tierra, agua, fuego, viento y cielo.
Torii de piedra |
Pagoda de cinco pisos |
Después de otra serie de escaleras, llegamos a la caballeriza sacra. Aloja un caballo blanco que ofrece Nueva Zelanda y que representa el caballo del shogun. Por encima de la puerta de la caballeriza son esculpidos los tres monos de la sensatez : "no ver el mal, no escuchar el mal y no decir el mal". Un poco más lejos, se irgue el Honji-do en el que el grabado de un dragón llorón decora el techo. Un monje golpea el techo con un bloque especial y el su producto es identico a lors llantos del dragón (personalmente, no he oído nada).
Cruzamos el Yomeimon, el "portal de la Luz del Sol", que es sostiene por doce columnas y adornado con más de 400 esculturas. A la derecha está la tumba de Ieyasu y la famosa escultura de un gato dormido (Nemuri-Neko), pero no los vimos porque el precio de la entrada no estaba incluido en nuestro "pass".
El Yomeimon |
El Yomeimon |
La puerta de Kara-mon da acceso al santuario Hon-den. Obviamente, hay que quitarse los zapatos antes de entrar en el santuario. Nos sentamos en tatami cerca de un grupo de japoneses llegaron a rezar a sus dioses, nosotros escuchamos y miramos a nuestro alrededor, en silencio.
La puerta de Kara-mon |
Hon-den |
Después de Toshogu, nos dirigimos al emplazado Futarasan. De nuevo, un torii marca la entrada del lugar y recorda que este es un sitio sacro. El santuario es el edificio más antiguo del parque. Está dedicado a los espíritus de las tres montañas sacras de Nikko : monte Nantai, monte Nyoho y monte Taro. En la entrada de cada santuario, se puede caer una moneda en una caja y tomar a cambio de un amuleto o un "omikuji" (un pequeño papel que predice el futuro). Decidimos que nos preste al juego y hemos trazado un omikuji en una caja colocada delante este templo. Sin saber leer nuestro presagio, pedimos dos jóvenes japoneses nos imitar si la predicción era positiva o no. Eso les habían divertido mucho y nos pidieron tomar una foto con ellas. Los japoneses son en general bastante sorprendido por occidentales, varias veces en nuestra estancia nos pidieron tomar fotos con ellos, pero los japoneses son demasiado educados y tímidos con extranjeros : la mayoría de la veces ni siquiera se atreven hablar con nosotras.
He aqui un resumen del parque nacional de Nikko. Está claro que contiene mucho más templos y edificios, además no hemos sido capaces de ver todo en un día. Espero que han disfrutado de ahondar un poco en el mundo tradicional japonés. De acuerdo con un viejo refrán japonés, ¡nunca se debe decir "kekko"(maravilloso) antes de ver Nikko! Por mi parte, espero tener la oportunidad de volver algún día en Kyoto, donde la ciudad y los templos son increíbles.
domingo, 17 de noviembre de 2013
Un poco de amor
Quiero compartir con ustedes este poema de Pablo Neruda. Según yo es uno de los mas bonitos que este autor ha escrito. Es parte de la obra que se titula "XX poemas de amor y una canción desesperada".
Pablo Neruda XX |
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.»
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
Pablo Neruda
_________
miércoles, 13 de noviembre de 2013
"La Corrida", una canciòn de Francis Cabrel
Francis Cabrel es un cantante francés muy famoso. En su carrera, ha
trabajado con artistos hispanófonos (por ejemplo el grupo boliviano Kala Marka
o los famosos Gipsy Kings) y en 1988 publicó un álbum en español, «Algo más de
amor». Unas de sus canciónes mas famosas, «La quiero a morir», ha estaba
interpretada por artistas mundialmente conocidos como Jarabe de Palo, Manzanita
y por supuesto Shakira.
Sus textos son muy poéticos y tratan a veces de problemas de sociedad y
de actualidad. En 1994 aparecía su álbum «Samedi soir sur la terre» ( « Sabado
noche por la Tierra») ; en ese álbum hay unas de sus mas bonitas canciónes, «La
Corrida», que habla con una sensibilidad notable de la muerte del tóro durante
une corrida, pero con una especificidad : Cabrel canta como si el toro hable y
describe su suplicio.
Aqui está el texto, en francés y abajo traducido en español, de este
monumiento de la música francés y de la literatura anti-corrida.
Depuis le temps que je patiente dans cette chambre noire
Desde el tiempo que espero en esa oscura cama
J’entends qu’on s’amuse et qu’on chante au bout du couloir ;
Oigo gente que se divierten y cantan al fin del corridor ;
Quelqu'un a touché le verrou, j'ai plongé vers le grand jour
Alguien ha abierto la puerta y me encuentré el gran día
J'ai vu des fanfares, des barrières et des gens autour...
He visto fanfarrias, barreras y gente alrededor...
Dans les premiers moments j'ai cru qu'il fallait seulement se défendre
De primero creí que solo haria qué defenderme
Mais cette place est sans issue, je commence à comprendre.
Pero esta plaza es sin salida, empiezo a comprender.
Ils ont refermé derrière moi, ils ont eu peur que je recule
Cerraron la puerta detrás de mi, temieron que retrocediera
Je vais bien finir par l'avoir, cette danseuse ridicule
Al fin me voy a engañarla, esta bailarina ridicula
Est-ce que ce monde est sérieux?
Es serio este mundo?
Andalousie, je me souviens, les prairies bordées de cactus
Andalucía, me acuerdo, los prados bordeados de cactus
Je vais pas trembler devant ce pantin, ce minus!
!No voy a temblar ante esta muñeca, este minus!
Je vais l'attraper, lui et son chapeau, les faire tourner comme un
soleil
Voy a cogerlo, el y su sombrero y giraran como un sol
Ce soir la femme du torero dormira sur ses deux oreilles.
Esta noche la mujer del torero dormirá como un lirón.
J'en ai poursuivi des fantômes, presque touché leurs ballerines ;
Ya he perseguido a fantasmas, casi tocando a luestras bailarines ;
Ils ont frappé fort dans mon cou pour que je m'incline...
Me han golpeado fuerte en el cuello para que me incline ...
Ils sortent d'où, ces acrobates, avec leurs costumes de papier?
?De dónde salen esos acróbatas con sus trajes de papel?
J'ai jamais appris à me battre contre des poupées...
Nunca aprendí a pelearme con muñecas...
Sentir le sable sous ma tête, c'est fou comme ça peut faire du bien
Sentir la arena bajo mi cabeza, es loco como me puede gustar
J'ai prié pour que tout s'arrête, Andalousie, je me souviens...
He rogado para que todo acabase, Andalucía, ya me acuerdo...
Je les entends rire comme je râle, je les vois danser comme je succombe
Les oígo reír mientras agonizo, les veo bailar mientras sucumbio
Je ne pensais pas qu'on pouvait tant s'amuser autour d'une tombe.
No piensé que se pudiera tan entretenerse alrededor de una tumba.
Est-ce que ce monde est sérieux?
Es serio este mundo?
Est-ce que ce monde est sérieux?
Es serio este mundo...?
Si, si, hombre... baila, baila... hay que bailar de nuevo, y mataremos
otros...
Otras vidas, y otros toros.
!Venga, venga bailar! Y mataremos otros...
martes, 12 de noviembre de 2013
Haiyan
Hoy, os
voy a hablar de algo que me emociona mucho…
El pasado viernes por la mañana, Filipinas fue golpeado por super tifón Haiyan (o
Yolanda). Según CNN, el tifón
fue tres veces más fuerte que huracán
Katrina y hubo tormentas tropicales cuya extensión es comparable al tamaño de Alemania. Durante el
pico de la tormenta, hubo olas similares a las de un tsunami y los vientos
alcanzaron más de 235 kilómetros por hora.
Visayas Este, una de la regiones más pobres de Filipinas, fue la más afectada por Haiyan. Según las autoridades, alrededor de 100'000 personas ya murieron en este desastre.
Visayas Este, una de la regiones más pobres de Filipinas, fue la más afectada por Haiyan. Según las autoridades, alrededor de 100'000 personas ya murieron en este desastre.
Muchas regiones fueron completamente destruidas,
dejando a los habitantes sin nada. Un sinnúmero de personas están buscando
a sus familiares desaparecidos y hacen frente a la pérdida de seres
queridos. Los afectados no tienen comida ni agua,
y están rodeados de escombros y cadáveres. Debido a la deficiente infraestructura de las regiones
afectadas, es difícil transportar agua, comestibles, ropa, falsadas y
suministros médicos allí. A causa de la falta
de nutrición, las víctimas son
cada vez más desesperadas. Sin embargo, están cooperando
y tratando de hacer lo mejor de la situación, y oran constantemente, porque son muy religiosos.
Estas condiciones son ya bastante malas, pero lo peor es el riesgo
de la proliferación de enfermedades transmitidas
por el agua, mientras que las
zonas afectadas faltan ayuda
médica.
Muchos países y organizaciones donan mucho dinero
a las Filipinas, pero no hay ninguna garantía de que todo ese dinero va a llegar
donde debería, porque hay mucha corrupción allí.
La razón por la que este desastre me afecta mucho es que soy medio filipina
(y medio noruega). Mi madre nació en Sorsogon, una provincia situada en la región de Bícol, al sur de la
isla de Luzón. Algunos de nuestros parientes
todavía viven en Sorsogon y otros viven en Manila,
la capital de Filipinas.
Afortunadamente, todos mis familiares filipinos están bien porque viven en zonas que no fueron afectadas tan gravemente como Visayas. El único problema es que mis parientes de Sorsogon dependen de sus propias cosechas, pero estas fueron destruidas por los fuertes vientos y la lluvia excesiva.
Afortunadamente, todos mis familiares filipinos están bien porque viven en zonas que no fueron afectadas tan gravemente como Visayas. El único problema es que mis parientes de Sorsogon dependen de sus propias cosechas, pero estas fueron destruidas por los fuertes vientos y la lluvia excesiva.
El sexismo y el "Cercle féministe de l'ULB"
El « Cercleféministe de l'ULB » (Círculo Feminista de la Universidad Libre de Bruselas) fue creado en enero de 2013 por tres estudiantes de la ULB.
Hoy en día, se sorprenden
de que no existe un tal círculo antes.
Los tres han conocido la
discriminación de género dentro de la universidad (entre otros
lugares) que proviene de los estudiantes, o de los professores.
En efecto, a pesar de lo
que mucha gente parece creer, el feminismo hoy en día no es, por
desgracia obsoleto.
Las mujeres todavía son
objetos de discriminación : ¿Se debe recordar que una mujer por el mismo trabajo que un hombre gaña entre 15 y 30 por ciento menos que el hombre? ¿Que las mujeres están apartadas de los puestos de poder
? ¿Y sabes que la ULB también tuvo sólo una mujer rector en su
historia y en contra, está connociendo una sucesión ininterrumpida
de 25 rectores hombres?
¿Debemos recordar que
cuando una mujer es violada, es probable que le acusa de ser
responsable de haber sido violada, por ejemplo porque es su culpa de haber sido
vestida así?
No podemos imaginar a un hombre violado y después culpado por haber llevado o hecho algo “provocativo”...
No podemos imaginar a un hombre violado y después culpado por haber llevado o hecho algo “provocativo”...
¿Sabes que cuerpos de
mujeres están constantemente hipersexualizados en los medios de comunicación y las películas? ¿Y Que éstos cuerpos estandarizados
las imponen una presión estética que pesa sobre ellas cada día
más. ¿Que en consecuencia, las mujeres en las representacíones son
en mayoría presentes para la mirada masculina heterosexual,
valoradas (y devaluadas) para sus cuerpos y tienen poca existencia
independiente, otra que estética o erótica?
Las mujeres están muy
poco representadas en las películas (pero como en la política, como en
programas de televisión donde los "expertos" son en
mayoría hombres,...), y para ayudarte a percibirlo un poco mejor, puedes hacer
“la prueba Bechdel”.
Es una prueba para sacar a
la luz el androcentrismo que puede impregnar las películas que no
pasan la prueba (esta prueba no es infalible, pero puede ser un buen indicador, puede ayudar a darse cuenta de la total falta de
personajes femeninos consistentes).
Se trata de ver una
película y de preguntarse lo que sigue :
1) ¿Hay por lo menos dos
mujeres en esta película?
2) En caso afirmativo,
¿tienen un nombre?
3) En caso afirmativo,
¿hablan juntas? ¿Y están hablando de otra cosa que los hombres?
Por ejemplo, The Dark Knight Rises no pasa la prueba :-), y muchas mainstream películas tampoco no lo pasan.
Y con eso, te das cuenta
de que es una película sobre una comunidad de hombres, donde los
hombres tienen las conversaciones serias y donde los hombres son los
que tienen cosas que cuentas a mano y que las (muy pocas) mujeres
existen casi solo por y para los hombres... ¿Te puedes imaginar el
nombre de películas semejentes que ve una mujer desde su infancia y
donde puede apprender desde entonces que su lugar en este mundo es
subordinado a la communidad de los hombres teniendo el poder o/y el
nombre de películas, publicidades... donde aprende que las personajes
representativos de su genero son hecho valedores de la historía,
están consebidos para la mirada masculina heterosexual o no están
pensados en ser humanos completos? ¿Y el nombre de
películas/publicidades semejentes que vea un hombre desde niño?
¡El Círculo feminista de
la ULB está para discutir de, reflexionar sobre y indicar este hecho
establecido y cuestionarlo!
Pagína Facebook del Círculo, aquí.
Pagína Facebook del Círculo, aquí.
lunes, 11 de noviembre de 2013
Benidorm
Hola:
Hoy, os voy a contar mis vacaciones en
Benidorm, una ciudad turística situada en la provincia de Alicante.
Gran Hotel Bali, Benidorm |
Estuve la primera vez en el verano de 2009, llegué desde Milán con el vuelo de la mañana a Alicante y luego cogí el autobús hasta Benidorm. La cosa que más me impresionó llegando allí, fue ver una torre enorme sobresalir de las colinas que escondían el mar. En seguida mis amigos me contaron que esa torre era el Gran Hotel Bali, el hotel más alto de Europa y uno de los edificios más altos de España.
Mis amigos abulenses me esperaban en la parada del autobús,
habían alquilado un piso en primera línea
de playa y la primera cosa que hicimos cuando llegué allí fue dejar mis maletas
en el apartamento e irnos a la playa.
Nunca había visto un playa tan llena de
gente y tan desordenada aunque estoy bastante acostumbrado al turismo de masa que hay en Italia. Andar en el medio de los bañistas parecía una hazaña imposible, pero después de unos 10 minutos encontré unos metros cuadrados de arena que no estaban
ocupados y nos acampamos allí. Fue una experiencia bastante particular porque
me dio la impresión de que la gente era
mucho más abierta y dispuesta a hablar que en Italia; donde las sombrillas de
playa forman un divisorio invisible que raramente la gente suele superar para
hablar con los vecinos.
En Benidorm hay dos playas, la Playa de Poniente y la
de Levante que están divididas por una
montaña donde se sitúa el centro histórico de la ciudad. Nuestro piso estaba en
la playa de Levante que tradicionalmente es la playa reservada a los jóvenes
aunque en ese periodo hay la misma proporción de jóvenes y de personas mayores. Hay que precisar también que Benidorm es una
ciudad fundamentalmente turística, que en invierno tiene unos 70.000 habitantes
y en verano más de 400.000. Y que la mayoría de estos habitantes son británicos
que se han comprado un piso para huir del clima inglés.
Playa de Levante |
No me di cuenta de la cantidad de jóvenes
que había en Benidorm hasta la primera noche, después de pasar el día en la
playa, nos fuimos a casa a ducharnos y a cenar y hacia las 23h estábamos listos
para salir. La línea de playa se había transformado en un luna park gigante
para jóvenes británicos (los guiris) y españoles. Los ingleses están tan
integrados en Benidorm que tienen su propio barrio, el "barrio guiri"
como suelen llamarlo los españoles y los autóctonos, esa zona de la ciudad está
llena de Irish Pubs y de discotecas para extranjeros.
Playa de Levante by Night |
La movida nocturna en
Benidorm es algo muy especial, y aunque haya una multitud de bares en el
pueblo, los jóvenes prefieren irse de botellón a la playa en compañía de unas
botellas y de una guitarra. La gente que conocí era muy simpática, sobre todo
las chicas y quedé bastante impresionado por la belleza de unas andaluzas que conocí,
y por su talento a la hora de improvisar
espectáculos de flamenco.
Después de unas horas de botellón, los grupos de jóvenes suelen moverse a los bares o
discotecas que hay en el paseo marítimo. K.M., Penélope, Pacha, el Q, la lista
de las discotecas es muy larga y podría agradar a los clubbers más exigentes. Además,
el municipio de Benidorm suele organizar varios festivales en la playa en los
meses estivales.
La semana que pasé en Benidorm fue bastante parecida a ese
primer día, solíamos despertarnos a la una, irnos directamente a la playa,
volver al piso, cenar y después salir de
fiesta hasta la mañana siguiente. A parte de un día, que mis amigos me hicieron
visitar la ciudad vieja, esa rutina continúo durante toda la semana, hasta
que caí enfermo, y con fiebre el día 5 de julio.
Esas vacaciones se
terminaron después de unos diez días y desde allí fui directamente a Ibiza para
visitar a mi prima. Llegué a Ibiza con el que ha sido el vuelo más corto de mi
vida, unos 20 minutos, en los cuales al piloto no le dio tiempo de decirnos; abróchense los cinturones
de seguridad, porque ya habíamos aterrizado.
Mis vacaciones en Benidorm han
sido muy divertidas, aunque no hice casi nada
cultural, pero la recomendaría a cualquier persona que esté buscando unas
vacaciones en una localidad de costa, con movida nocturna, en España.
Bellomo Michele
Bellomo Michele
Suscribirse a:
Entradas (Atom)